Премьера фильма «Белоснежка» стала настоящим событием для ценителей искусства и поклонников Disney в Казахстане. На мероприятии присутствовали не только актеры, участвующие в дубляже на казахском и русском языках, но и многочисленные гости, которым посчастливилось стать частью этого эксклюзивного события.
Шынгыс Ермек, стендап-комик
- Жду какой-то преемственности, чтобы она понравилась новому поколению так же, как и первый мультфильм, который понравился нашим сверстникам, нашему поколению. Чтобы он тоже остался в сердцах и в истории нынешнего поколения.
Диас Алпысбаев, блогер
- Детское поколение, новое поколение возможно не знакомы с тем мультфильмом и сейчас у них есть возможность увидеть всё это в формате фильма. Мне кажется, это круто!
Шах-Мурат Ордабаев, режиссер дубляжа на казахский язык
- Белоснежка легендарный диснеевский проект, очень важный, оригинальный фильм, который создавал сам Уолт Дисней, он же получил Оскара. 1 большую и 7 маленьких за 7 гномиков. Поэтому уровень ответственности гипервысокий. Это традиционная история, но благодаря крутым новым приемам работам композиторов это новое видение, всех приглашаю приходите, смотрите на казахском языке я уверен, вам понравится.
С первых кадров фильм погружает зрителей в мир волшебства, любимую сказку обогатили новыми визуальными эффектами и яркими деталями, которые сделали сюжет актуальным для нового поколения. История Белоснежки, её борьба со злом и стремление к светлому будущему остаются неизменными, а казахский и русский дубляжи в исполнении наших артистов привнесли свежие оттенки и звучание.
Жулдыз Уалихан, Заслуженный деятель РК, исполнительница вокальных партий королевы в русском дубляже
- Галь Гадот очень красивая актриса, популярная и вокал для меня был сложен тем, что она все-таки актриса, а не певица. В этих нотках звучали больше такие жестокие, такие красивые интонации актерского плана. Мне пришлось поучиться и перевоплотиться из оперной певицы в театральную. Я думаю, вы все сегодня услышите то, как я исполнила эти вокальные партии и надеюсь, вам понравится.
Карина Кудекова, голос Белоснежки в русском дубляже
- Много откликается во мне, поэтому достаточно легко было ее понять, уловить характер. Голосом мы даже похожи. В конце, без спойлеров, от понимания того какой путь прошла героиня меня захлестывали эмоции, что даже режиссер останавливал и говорил: здесь все хорошо, здесь слез не надо, тут все позитивно. Белоснежка напомнила о том, как важно любить свой дом, свое отечество, тех кто рядом и быть открытым к миру несмотря на то, что принцесса ты, крестьянка, просто женщина. Ты можешь многое! Надо верить в себя и в то, что ты можешь повлиять на этот мир!
Роман Лазуров, голос гнома Ворчуна в русском дубляже
- Я озвучиваю гнома Ворчуна и мне кажется, что режиссер выбрал меня на эту роль, потому что этот персонаж очень схож со мной по характеру. Я надеюсь, зритель оценит сегодня мою работу.
После завершения сеанса зрители не скрывали своих эмоций. «Белоснежка» по-настоящему тронула сердца всех присутствующих. Множество людей признавались, что увиденное не только вернуло их в детство, но и позволило по-новому взглянуть на известную историю.
С 20 марта фильм «Белоснежка» доступен к просмотру в кинотеатрах по всей стране. Приятное сочетание искусства дубляжа, мастерства актеров и мощной визуальной составляющей фильма делают картину обязательной к просмотру не только для фанатов Disney, но и для тех, кто хочет увидеть, как старые истории могут оживать в новом, современном ключе.
Так что, если вы хотите снова почувствовать магию, не упустите возможность увидеть фильм на большом экране. «Белоснежка» готова по-настоящему удивить!