Шах-Мурат Ордабаев, режиссер дубляжа «Моана 2» на казахский язык
- Если речь шла о другом проекте, например, где нам нужны были только актеры, где-то блогеры, какие-то личности. То Моана выделяется тем, что он музыкальный. И по правилам Disney, мировая практика нам диктует то, что мы должны всё спеть на нашем языке, на казахском и русском. Речь идет не только о главных вокальных партиях, но и о хорах, массовые сцены, сколько вы людей в деревне увидите – они все говорят по-казахски и по-русски, и это всё должно быть нами озвучено. Это требует работы хорошего музыкального руководителя, хорошего хормейстера, который занимается работой с хором и конечно автора синхронного текста, кто напишет нам чудесные строки на нашем локальном языке.
Главную роль Моаны в русском дубляже исполнила талантливая певица Назима. Кроме того, она записала песни как для русскоязычной, так и для казахскоязычной версии фильма. И смогла не только передать характер персонажа, но и вложить в голос всю ту энергию и смелость, которые делают Моану любимой героиней для зрителей всего мира.
Наzима, голос Моаны
- Мне дали огромный шанс исполнить саундтреки и для меня как для певицы это был очень важный момент, а потом, когда они сказали, что меня утверждают и на озвучку, а я всегда хотела попробовать, я всегда ждала этого предложения, для меня вот сейчас сбывается моя мечта.
Александр Шевченко, музыкальный руководитель дубляжа на русский язык
- Мы все любим музыку, мы любим петь, мы любим чтобы в песнях были эмоции, была какая-то жизнь. Первая песня, она вот как раз таки о патриотизме, о любви к жизни, про то, что хотят все люди на этом свете. Это не просто песни, которые мы слушаем в наушниках или дома по радио. Это песни, которые рассказывают нам некую историю.
Кажется, что студия Disney в очередной раз смогла создать нечто большее, чем просто продолжение популярной картины. Анимационный фильм затрагивает важные темы, такие как ответственность за природу, силу дружбы и необходимости защищать свой народ, но при этом сохраняет свой фирменный стиль — искренность, юмор, песни и конечно, захватывающие приключения.
Санжар Мади, актер
- Ну вторая Моана ничем не хуже и где-то даже похожа на первую часть, которая вышла почти 8 лет назад.
Байгали Серкебаев, музыкант
- Классный мультик, я думаю, что дети будут довольны, родители будут довольны, очень хорошая музыка, классная озвучка.
Сануржан Сулеймен, актер
- Моана это негласная принцесса, они сами потролили чуть-чуть эту историю. Я считаю, что она прогрессивная, как ролевая модель, для нового поколения девочек.
Судя по первой реакции зрителей, «Моана 2» имеет все шансы стать таким же успешным проектом, как и первая часть. Увлекательный сюжет, поддержанный профессиональным дубляжем на русском и казахском языках, предвещает этому продолжению долгую жизнь в сердцах зрителей. Так что бегом в кинотеатры, Моана 2 — уже в прокате!